Vuelve “Aháta aju” Capítulo Paraguay, el teatro paraguayo que migró durante la pandemia

05.10.2020
Las intepretes Carolina Ronquillo y Flori Rodriguez. Foto. Cristian Palacios
Las intepretes Carolina Ronquillo y Flori Rodriguez. Foto. Cristian Palacios

Como la construcción en guaraní que da título a la obra, Aháta aju "se fue a venir". Las
entradas ya están en venta en Passline para la emisión que estará disponible para
Paraguay, España, Perú, Argentina, Chile y EEUU, desde el 10 de octubre 2020 a las
18:00 hasta el 11 de octubre 2020 a las 23:45


El 30 de agosto, Aháta aju, obra creada y dirigida por Fátima Fernández, se emite desde

el galpón alternativo de Nhi Mu Teatro. Se convierte así en la primera pieza nacional en

estrenar internacionalmente con streaming en vivo.

Desde las pantallas de celulares y ordenadores, es vista tanto en Paraguay como en

Argentina, El Salvador, Brasil, Chile, España y Perú, estos últimos, países de origen de

las protagonistas.

Dos mujeres migrantes se convierten así en actrices debutantes y durante una noche

hacen posible el deseo que más fuertemente las llama durante la cuarentena: viajar.

En Aháta aju pueden ir hacia el recuerdo, visitar otras tierras, compartir vivencias propias

y escuchar ideas ajenas. Pueden incluso estar en los hogares de quienes más quieren,

gracias a las posibilidades que da internet.

Los espectadores no aplauden en vivo, sino que envían capturas de pantallas que

multiplican los rostros de Flori Rodríguez y Carolina Ronquillo en cada escena.

La educadora social española y la chef peruana en cada relato desnudan quiénes son,

qué sueñan, y cómo llegaron a pararse en un escenario en la escondida y calurosa

Asunción del Paraguay.

Link para acceso a las entradas: https://www.passline.com/eventos/estreno-teatral-i-ahta-

aju-i-captulo-paraguay-i-2020

Sobre Aháta Ajú capítulo Paraguay (procesos y cambios por Covid19)

https://cutt.ly/AhataCapituloParaguay

ACERCA DEL TEATRO DOCUMENTAL

El teatro documental es un espacio en donde lo público y lo privado conviven sin límites.

La ficción, la realidad y la experiencia personal se unen para crear el eje argumental del

"espectáculo" -desde los mecanismos artísticos- que busca una reflexión sobre los

movimientos de todo tipo en las sociedades actuales.

https://cutt.ly/_teatrodocumental

SOBRE LA OBRA

El proyecto inició en 2014 como parte de una performance realizada a partir de una

investigación sobre migrantes paraguayos en Buenos Aires. Tuvo su capítulo Argentina

en 2016, ya como pieza teatral.

En la versión de Paraguay, con la integración de testimonios audiovisuales, la directora,

mira el fenómeno de la migración a través de las capas sensoriales (sonoras, visuales,

olfativas) que van construyendo la memoria que llevan los seres humanos en sus viajes

de descubrimiento de sí mismos.

REDES

FB: https://www.facebook.com/AhataAjuteatro/

IG: https://www.instagram.com/ahataaju_teatro/

FICHA TÉCNICA

AHATA AJU-Capítulo Paraguay

En el idioma guaraní no existe el arrepentimiento

Intérpretes: Carolina Ronquillo, Flori Rodríguez

Dirección general y dramaturgia: Fátima Fernández Centurión

Visualización general y colaboración escénica: Selva Fox

Fotografía y realización audiovisual: Cristian Palacios Feltes

Coordinación general: Adri Casco

Producción Ejecutiva: Gabriela Cueto

Producción local: Stefan Knapps

Producción general: Nhi-Mu Teatro Aéreo

Diseño gráfico: Silvia Canillas

Apoyo audiovisual: Verónica Blanco, Stephanie Bragayrac

Apoyo en edición: Rebeca Elías

Subtítulos y rodante de videos: Sonia Moura.

Coordinación de montaje: Selva Fox

Concepto escenográfico: Adriana Ovelar

Vestuario: Natalia Santos

Montaje, diseño y operación de luces: César Ruíz Díaz.

Asistencia en montaje: Carlos Fernández, Clara Carpio, Nelson Viveros, Gaby

Sulvarán.

Realización escenográfica: Jony Medina, Selva Fox.

Herreros: Miguel y Ricardo

Asistentes de ensayos: Stefan Knapps, Flopi Bonzi, Rose Colmán

Asistente en escena: Clara Daniela Carpio

Operación de audiovisual: Rose Colmán, Rebeca Elias

Sonido directo streaming: Dahia Valenzuela y Diego Karta

Streaming: Jorge Duarte - FreeCom

Coordinación streaming: Stephanie Bragayrac

Colaboración y asesoría: Nelson Viveros, Natalia Santos, Pato Masera.

Colaboración en proceso: Cony Oviedo.

Prensa y difusión: Manu Portillo el El Ropero News

Redacción de contenidos, edición de materiales para redes y CM: Natalia Santos

Vega

Texto migración paraguaya: José Cabrera

Traducción y audio guaraní: Thomas Valenzuela

Personas entrevistadas durante el proceso de Cony Oviedo (Py), Flori Rodriguez

(Es), Carolina Ronquillo (Pe), Enrique Bragayrac (Pe), Stephanie Bragayrac (Pe-Py),

Jean Tardieu (Costa Rica), Agustina Gómez (Py), Airym Sarta (Col), Mari Gómez (Arg-

Py), Royeni Casanova (PY), Sergio Núñez (Chile), Regina Espinoza (Py), Ahmad Rahal

(Br), Alvaro Pereira (Uy), Gessyka Toro (Bol), Nelson Arce (Arg), Vero Blanco (Pe),

Stefan Knapps (Py)

Esta obra cuenta con el apoyo del: Fondo Municipal para el Fomento y Promoción

de las Artes Escénicas de Asunción, FONDEC, Secretaría Nacional de Cultura, Nhi-

Mu Teatro, Mita'i Films, El Granel, Centro Cultural de España Juan de Salazar y AM

Lighting, 1120-Estudio.